Nuove opportunità di investimento in Hainan che apre le porte agli stranieri. Ecco i dettagli

ULTIMI POST

1. “Misure amministrative speciali per il commercio di servizi transfrontalieri nel porto di libero scambio di Hainan (elenco negativo) (edizione 2021)” Elenca in modo uniforme il trattamento nazionale, l’accesso al mercato, la presenza locale e i servizi finanziari Il commercio transfrontaliero e altri aspetti forniscono servizi a i fornitori di servizi d’oltremare in modo transfrontaliero (attraverso misure di gestione speciali per la consegna transfrontaliera, il consumo all’estero, la modalità di movimento delle persone fisiche) sono applicabili all’estero Il porto di libero scambio meridionale copre l’intera isola dell’isola di Hainan. Applicabile solo se non ci sono istruzioni speciali I fornitori di servizi d’oltremare forniscono servizi a entità di mercato e individui nel servizio del porto di libero scambio di Hainan. “Misure amministrative speciali per il commercio transfrontaliero di servizi nel porto di libero scambio di Hainan (elenco negativo) (edizione 2021)”, nel porto di libero scambio di Hainan in conformità con i servizi nazionali ed esteri Viene attuato e gestito il principio del trattamento coerente con i fornitori di servizi .

2. I contenuti elencati nella “Lista negativa di accesso al mercato” e “Disposizioni amministrative speciali per l’accesso agli investimenti commerciali (Elenco negativo)” al di fuori del porto franco di Hainan non sono inclusi in questa lista negativa.

3. I fornitori di servizi d’oltremare non sono autorizzati a fornire “Servizi transfrontalieri del porto di libero scambio di Hainan vietati dalle misure amministrative speciali per il commercio internazionale di servizi (elenco negativo) (edizione 2021)”; fornire le “Misure amministrative speciali per il commercio di servizi transfrontalieri nel porto franco di Hainan” in modo transfrontaliero – 1 – (Elenco negativo) (edizione 2021)” nelle aree non vietate, secondo i regolamenti corrispondenti gestire.

4. Misure amministrative speciali per il commercio transfrontaliero di servizi nel porto di libero scambio di Hainan (elenco negativo) (edizione 2021)” non elencate in “Rilevanti per la sicurezza nazionale, l’ordine pubblico, la prudenza finanziaria, i servizi sociali, le risorse genetiche umane, le scienze umane e ricerca e sviluppo delle scienze sociali, nuovi format culturali, diritti delle imprese aeronautiche, misure in materia di immigrazione e occupazione, esercizio delle funzioni del governo e altre misure connesse devono essere attuate in conformità alla normativa vigente.

5. Ci sono più trattamenti preferenziali per il commercio di servizi transfrontalieri con Hong Kong, Macao e Taiwan per i fornitori di servizi esteri Se vengono presi accordi, i trattati e gli accordi internazionali che il mio paese ha concluso o a cui ha partecipato si aprono ai fornitori di servizi esteri. Se esistono più regolamenti preferenziali per lo sviluppo del commercio di servizi transfrontaliero, è possibile applicare i regolamenti corrispondenti.

6. Misure amministrative speciali per il commercio transfrontaliero di servizi nel porto di libero scambio di Hainan (elenco negativo) (edizione 2021)” Il ministero del Commercio ei dipartimenti competenti sono responsabili dell’interpretazione.

Misure amministrative speciali per il commercio transfrontaliero di servizi nel porto di libero scambio di Hainan (2021)

1. Agricoltura, silvicoltura, allevamento e pesca

1. Gli individui stranieri e i pescherecci d’oltremare che entrano nelle acque sotto la giurisdizione della Cina per svolgere attività di indagine sulle risorse ittiche devono essere approvati dal governo cinese. Se un trattato o un accordo viene concluso con la Cina, deve essere gestito in conformità con il trattato o l’accordo.

2. Costruzione

2. I fornitori di servizi esteri non sono autorizzati a fornire servizi di costruzione e relativi servizi di ingegneria.

3. All’ingrosso e al dettaglio

3. I fornitori di servizi esteri non sono autorizzati a vendere direttamente farmaci veterinari, mangimi, additivi per mangimi e pesticidi e dovrebbero essere in Cina. Crea un’agenzia di vendita all’interno del paese o affida le vendite a un’agenzia nazionale qualificata.

4. I fornitori di servizi esteri non si impegnano nella vendita all’ingrosso, al dettaglio, nell’importazione e nell’esportazione di foglie e prodotti del tabacco in Cina.

4. Trasporti, magazzinaggio e industria postale

5. Solo i fornitori di servizi esteri possono effettuare trasporti internazionali nei porti aperti alle navi d’oltremare. I fornitori di servizi esteri non devono svolgere attività di trasporto fluviale nazionale e non devono noleggiare navi cinesi o svolgere attività di trasporto fluviale nazionale in forma mascherata come lo spazio. Gli operatori di trasporto fluviale nazionale non devono utilizzare navi registrate estere che svolgono attività di trasporto fluviale nazionale. Tuttavia, nel paese, non è stato in grado di soddisfare i requisiti di trasporto richiesti. La nave di nazionalità cinese richiesta e l’area portuale o marittima in cui fa scalo la nave è un’area portuale o marittima aperta al mondo esterno. Nelle circostanze del governo cinese, con il permesso del governo cinese, gli operatori del trasporto fluviale nazionale possono Durante il limite di tempo o il viaggio, utilizzare temporaneamente navi straniere per il trasporto.

6. Ad eccezione degli yacht, le navi straniere entrano ed escono dal porto di libero scambio di Hainan o navigano nei suoi fiumi interni, porti o si spostano Per l’ormeggio, i punti di ormeggio al di fuori del porto, le stazioni di carico e scarico, ecc., le domande devono essere presentate al locale agenzia di pilotaggio. Come in Se esiste un altro accordo tra il paese e il paese a cui appartiene l’immatricolazione della nave, le disposizioni pertinenti dell’accordo devono essere seguite per prime.

7. Gli stranieri non possono iscriversi come piloti.

8. I fornitori di servizi esteri devono partecipare al salvataggio firmando un contratto di salvataggio congiunto con il salvataggio cinese Navi e oggetti affondati nelle acque costiere. Navi e attrezzature richieste dai fornitori di servizi esteri per eseguire contratti di salvataggio congiunti E ai servizi di manodopera, alle stesse condizioni, dovrebbe essere data la priorità all’assunzione e all’assunzione di soccorritori cinesi.

9. I servizi del sistema di prenotazione telematica, per le modalità di consegna transfrontaliera, consentono solo:
(1) Sistemi di prenotazione informatica all’esteromSe viene stipulato un accordo con le compagnie di trasporto aereo cinesi e il sistema di prenotazione informatica della Cina, connettersi con il Sistema di prenotazione informatica nazionale per fornire servizi alle compagnie di trasporto aereo cinesi e agli agenti aerei cinesi;
(2) Il sistema informatico di prenotazione all’estero può fornire informazioni alle compagnie aeree estere che hanno il diritto di operare in base ad accordi aerei bilaterali.
Gli uffici di rappresentanza o gli uffici commerciali stabiliti dalle società di trasporto nelle città dell’aviazione generale della Cina forniscono servizi;
(3) Air China. Le società esportatrici e gli agenti di vendita delle società di trasporto aereo estere accedono e utilizzano direttamente i sistemi di prenotazione computerizzati all’estero.

10. I fornitori di servizi d’oltremare non devono impegnarsi in servizi di media scala, inclusi controllo del traffico aereo, comunicazioni, navigazione e sorveglianza, intelligence aeronautica, ecc. I servizi di gestione del traffico aereo dell’aviazione civile non devono essere impegnati nel controllo del traffico aereo dell’aviazione civile o informazioni aeronautiche Servizi di formazione.

11. Gli stranieri non possono richiedere le licenze degli ufficiali dell’intelligence dell’aviazione civile e dei controllori del traffico aereo dell’aviazione civile.

12. Condurre la licenza di pilota e l’addestramento di livello per gli operatori dell’aviazione cinese e completare l’addestramento per i piloti qualificati La scuola di pilotaggio d’oltremare che ritorna nel paese secondo la procedura semplificata per ottenere la corrispondente licenza di pilota dell’aviazione civile della Cina deve rispettare Cooperazione: (1) il paese ospitante è firmatario della Convenzione internazionale per l’aviazione civile e la scuola ha la sua autorità per l’aviazione civile Il certificato di operazione aerea o un’approvazione simile rilasciata dalla porta; (2) Ottenere il permesso del governo cinese.

13. Senza l’approvazione del governo cinese, qualsiasi nave straniera non effettuerà in alcun modo il rimorchio tra porti cinesi. viaggio.

14. Il capitano di una nave cinese deve essere un membro dell’equipaggio cinese.

15. Gli operatori del trasporto stradale internazionale d’oltremare non effettuano servizi di trasporto di passeggeri su strada con origine e destinazione all’interno del territorio della Cina. campo.

16. I fornitori di servizi esteri non sono autorizzati a fornire servizi di consegna espressa nazionale per le lettere.

17. I fornitori di servizi esteri non sono autorizzati a fornire servizi postali.

5. Trasmissione di informazioni, software e industria dei servizi informatici

18. La Cina implementa un sistema di licenze per le operazioni commerciali delle telecomunicazioni. Solo una società legalmente costituita all’interno Solo dopo aver ottenuto una licenza per attività di telecomunicazioni può impegnarsi in operazioni commerciali di telecomunicazioni.

19. Per impegnarsi in attività di comunicazione internazionale, è necessario superare la comunicazione internazionale stabilita dall’autorità competente del settore dell’informazione cinese. Ufficio di ingresso e uscita. L’Ufficio internazionale per l’importazione e l’esportazione delle telecomunicazioni deve essere applicato da un operatore del settore delle telecomunicazioni interamente di proprietà statale. Istituire, eseguire il funzionamento e i lavori di manutenzione ed essere istituito con l’approvazione delle autorità competenti dell’industria e della tecnologia dell’informazione.

20. Alle organizzazioni o agli individui esteri non è consentito condurre test sui parametri delle onde radio o monitoraggio delle onde radio.

21. Le entità d’oltremare che forniscono servizi di locazione di risorse satellitari per comunicazioni a entità all’interno della Cina devono rispettare i regolamenti sulla gestione delle frequenze radio e completare i prerequisiti per il coordinamento delle frequenze radio satellitari dichiarate dalla Cina. qualifiche aziendali nel paese, e quindi il pubblico satellitare nazionale La società sub-locazione agli utenti domestici ed è responsabile del supporto tecnico, marketing, servizio agli utenti e supervisione degli utenti Attendere. Le società satellitari straniere non sono autorizzate a gestire direttamente l’inoltro satellitare agli utenti domestici senza l’approvazione dell’attività di noleggio del governo cinese.

22. I fornitori di servizi d’oltremare non si impegnano in servizi di informazione di notizie su Internet o servizi di divulgazione pubblica di informazioni su Internet.

23. Se i requisiti per stabilire una presenza commerciale ei relativi coefficienti patrimoniali non sono soddisfatti, i fornitori di servizi esteri non devono fornire il servizio di ricerca di informazioni su Internet.

6. Settore finanziario

24. Solo all’interno del territorio della Cina, le compagnie assicurative stabilite in conformità con le leggi cinesi e altre leggi e regolamenti amministrativi Le organizzazioni assicurative possono svolgere attività assicurativa. Servizi assicurativi diversi dagli intermediari assicurativi prestati tramite consumo estero I seguenti servizi assicurativi forniti tramite consegna transfrontaliera non sono soggetti alle restrizioni di cui sopra: riassicurazione; spedizioni internazionali Trasporti, trasporti aerei e assicurazioni sui trasporti; broker assicurativi commerciali su larga scala, broker assicurativi per spedizioni internazionali, trasporti aerei e trasporti e broker riassicurativi.

25. Senza l’approvazione della China Banking Regulatory Authority, i fornitori di servizi esteri non possono utilizzare la consegna transfrontaliera Istituti finanziari bancari, società di gestione patrimoniale finanziaria, società fiduciarie, società finanziarie, società di leasing finanziario
Società, società di finanziamento al consumo, società di finanziamento automobilistico e quelle costituite con l’approvazione della China Banking Regulatory Agency Attività commerciali di altre istituzioni finanziarie.

26. Solo le società di intermediazione valutaria autorizzate con sede in Cina possono svolgere attività di intermediazione valutaria.

27. Una società a responsabilità limitata o una società per azioni costituita solo in Cina e una persona giuridica di un istituto non finanziario possono richiedere un “Permesso di affari di pagamento” per svolgere servizi di pagamento per istituti non finanziari.

28. Solo le società di titoli stabilite in Cina in conformità con le leggi cinesi possono gestire le seguenti attività in titoli previa approvazione: (1) Disciplina dei titoli; (2) consulenza in materia di investimenti in titoli; (3) consulenti finanziari relativi alla negoziazione di titoli e attività di investimento in titoli; (4) Sottoscrizione e sponsorizzazione di titoli; (5) Finanziamento a margine di titoli e prestito di titoli; (6) Market making e negoziazione di titoli; (7) Autogestione dei titoli; (8) Altro La sua attività in titoli.

29. La fornitura di servizi sotto forma di consumo all’estero e la fornitura dei seguenti servizi sotto forma di consegna transfrontaliera non sono soggette alle restrizioni dell’articolo 28: (1) Istituti di operazioni su titoli esteri autorizzati che hanno ottenuto qualifiche per essere quotati a livello nazionale azioni estere (azioni B) Gli istituti possono firmare accordi di agenzia con istituti di intermediazione mobiliare nazionali o altri metodi per svolgere attività di intermediazione mobiliare estere quotate a livello nazionale; (2) Ottenere capitale di attività azionario estero quotato a livello nazionale previa approvazione Le istituzioni mobiliari estere qualificate fungono da sottoscrittori principali, sottoscrittori delegati e coordinatori degli affari internazionali; (3) Gli investitori istituzionali nazionali qualificati autorizzati a svolgere attività di investimento in titoli all’estero possono affidare a un’agenzia di servizi mobiliari all’estero l’acquisto e la vendita di titoli in qualità di agente; (4) Gli investitori istituzionali nazionali qualificati autorizzati possono affidare a consulenti d’investimento esteri qualificati per investire in titoli esteri; (5) Essere incaricato dal custode di essere responsabile Il custode di attività all’estero dell’attività di custodia di attività all’estero deve soddisfare i requisiti di legge.

30. Le seguenti circostanze non possono essere fornite attraverso la consegna transfrontaliera: (1) Società di gestione di fondi costituite solo in conformità con la legge cinese O altre istituzioni approvate dalla China Securities Regulatory Agency in conformità con i regolamenti possono agire come gestori di titoli di offerta pubblica di fondi di investimento; (2) Solo le società o le partnership stabilite in Cina che soddisfano i requisiti di legge Le imprese possono richiedere la registrazione come gestore di fondi di private equity; (3) Stabilire solo in conformità con la legge cinese e ottenere investimenti in titoli Banche commerciali con qualifiche di custodia di fondi o altre istituzioni finanziarie approvate dalla China Securities Regulatory Agency Possono agire come custode di fondi di investimento in titoli; (4) Gli investitori istituzionali esteri qualificati autorizzati investono in titoli nazionali Per i future su titoli, un istituto nazionale che soddisfi i requisiti sarà incaricato come custode per la custodia delle attività. Ambiente approvato Gli investitori istituzionali nazionali dovrebbero essere responsabili della custodia dei beni da parte delle banche commerciali nazionali quando conducono attività di investimento in titoli all’estero. (5) Istituito solo in conformità con la legge cinese e registrato presso la China Securities Regulatory Agency e i suoi uffici spediti
Le istituzioni (compresi i gestori di fondi pubblici) qualificate per la vendita di fondi pubblici possono impegnarsi nella vendita di fondi (6) Senza approvazione o registrazione, le istituzioni e gli individui nazionali non devono impegnarsi nell’emissione e nella negoziazione di titoli esteri.

31. Le istituzioni commerciali in titoli stabilite in conformità con la legge cinese e altre istituzioni impegnate in attività di consulenza possono impegnarsi in attività di consulenza in materia di investimenti in titoli.

32. Le società di futures stabilite in Cina solo in conformità con la legge cinese possono rilasciare licenze per gestire le seguenti attività di futures su materie prime e futures finanziari: attività di intermediazione di futures nazionali, intermediazione di futures all’estero, consulenza sugli investimenti di futures e regolamenti dell’agenzia di regolamentazione dei futures della Cina Altro affari a termine. Solo le società di futures stabilite in Cina ai sensi della legge cinese possono essere soggette alla supervisione dei futures cinese. È richiesto dall’agenzia di gestione di impegnarsi in attività di gestione patrimoniale dopo la registrazione e il deposito in conformità con la legge.

33. Solo le banche commerciali stabilite in Cina possono richiedere la qualifica di banche depositarie di margini sui futures.

34. Se non diversamente specificato dalla China Securities Regulatory Agency o da altri dipartimenti competenti, le entità o gli individui nazionali non dovranno impegnarsi in futures e altri affari derivati ​​all’estero; le entità o gli individui esteri non devono impegnarsi in futures nazionali e altri derivati ​​La sua attività in derivati.

35. Solo le società di futures e altre istituzioni operanti in futures stabilite in conformità con la legge cinese possono impegnarsi in attività di consulenza sugli investimenti in futures. Gli individui stranieri che vivono nel porto di libero scambio di Hainan possono richiedere le qualifiche per la pratica di consulenza sugli investimenti in futures.

36. Gli amministratori fiduciari, i custodi e i gestori degli investimenti della persona giuridica della rendita aziendale devono essere approvati dalle autorità di regolamentazione finanziaria della Cina Standard e da una persona giuridica cinese.

37. Il gestore dell’account della rendita aziendale deve essere approvato dal governo cinese ed essere una persona giuridica cinese.

38. Le società oi privati ​​stranieri non possono diventare soci ordinari di borse valori. Le società o gli individui stranieri non possono essere membri della borsa a termine. Fatta eccezione per gli individui oi paesi stranieri impiegati nel porto franco di Hainan, ci sono altri regolamenti Al di fuori del contratto, le società o gli individui stranieri non sono autorizzati a richiedere l’apertura di conti titoli o conti futures. Hainan libero scambio
Non ci sarà più di un istituto operativo del mercato azionario regionale stabilito a Hong Kong e il mercato azionario regionale non fornirà servizi per il finanziamento e il trasferimento di titoli di private equity o azioni di imprese al di fuori del porto franco di Hainan.

39. Le borse estere di futures e altre istituzioni estere non designeranno o allestiranno magazzini per la consegna di future su merci nei ChinaWarehouses e altre attività relative alla consegna di futures su merci.

40. Banche di compensazione di affari in RMB estere, istituzioni di banche centrali estere (comprese banche centrali estere (autorità monetarie) e altre istituzioni ufficiali di gestione delle riserve, organizzazioni finanziarie internazionali, fondi sovrani) e persone che soddisfano determinate condizioni L’acquisto e la vendita di valuta estera un membro estero del mercato valutario interbancario cinese dopo aver fatto domanda per le banche partecipanti all’estero. Partecipare alle transazioni nel mercato valutario interbancario.

7. Settore del leasing e dei servizi alle imprese

41. Studi legali stranieri, altre organizzazioni o individui stranieri non devono utilizzare gli uffici di rappresentanza di studi legali stranieri in Cina Impegnarsi in servizi legali in Cina con un nome diverso dallo studio legale (Lo Studio legale Hainan impiega studi legali stranieri (ad eccezione di studi legali stranieri consulenti e avvocati di Hong Kong e Macao in qualità di consulenti legali).

42. Gli uffici di rappresentanza di studi legali stranieri in Cina ei loro rappresentanti non devono occuparsi di affari legali cinesi (avvocati stranieri L’ufficio di rappresentanza dello studio in Hainan è impegnato in parte degli affari legali non contenziosi commerciali relativi ad Hainan). All’estero
Gli uffici di rappresentanza degli studi legali in Cina non devono assumere avvocati praticanti cinesi; il personale ausiliario impiegato non deve essere Le parti forniscono servizi legali. I rappresentanti degli uffici di rappresentanza e il loro personale ausiliario non devono essere “Domanda” per fornire servizi legali cinesi ai clienti.

43. Gli uffici di rappresentanza di studi legali stranieri in Cina e i loro studi legali stranieri affiliati non sono autorizzati a inviare personale in Cina Lo studio legale cinese è impegnato in attività di servizi legali.

44. Solo gli istituti notarili stabiliti in Cina possono svolgere servizi di notarizzazione. Attuazione della costituzione di istituti notarili Controllo totale. Possono svolgere la funzione di notaio solo i cittadini cinesi che hanno superato l’esame giudiziario cinese o l’esame di abilitazione alla professione legale unificato.

45. Le persone straniere non sono autorizzate a partecipare all’esame nazionale uniforme di qualifica professionale legale per ottenere un certificato di qualifica professionale legale.

46. ​​Solo le persone giuridiche o altre organizzazioni stabilite nel territorio della Cina possono richiedere di esercitare servizi di autenticazione giudiziaria. solo i cittadini cinesi possono richiedere di impegnarsi in servizi di autenticazione giudiziaria.

47. I fornitori di servizi esteri possono fornire servizi di revisione legale dei conti solo attraverso la presenza commerciale; fornitori di servizi esteri Possono fornire servizi di contabilità di agenzia solo attraverso la presenza commerciale.

48. Le organizzazioni o gli individui stranieri non devono condurre direttamente indagini sociali e non devono passare senza aver ottenuto una licenza di indagine relativa all’estero. Le istituzioni conducono indagini sociali. Il fornitore di servizi estero è stato qualificato e ha ottenuto una licenza di indagine relativa all’estero Può condurre ricerche di mercato.

49. I fornitori di servizi esteri non sono autorizzati a fornire servizi di risorse umane (inclusi ma non limitati a servizi di agenzie di talento, servizi di intermediari professionali), non è consentito reclutare direttamente lavoratori per lavorare all’estero.

50. Agli individui stranieri non è consentito agire come guardie di sicurezza per impegnarsi in servizi di sicurezza e i fornitori di servizi esteri possono utilizzare solo depositi commerciali Fornire servizi di sicurezza in un certo senso.

51. L’organizzazione degli scambi di programmi internazionali e delle attività commerciali deve essere approvata dalla radio e televisione cinese L’unità designata si impegna. Devono essere organizzati festival cinematografici internazionali (mostre) e festival cinematografici nazionali (mostre) con premi
Approvato dall’autorità cinematografica cinese. Con l’approvazione della Hainan Film Authority, un singolo paese o attività di proiezione di film a Hong Kong, Macao e Taiwan.

52. Le persone straniere non sono autorizzate a presentare domanda per l’esame di qualificazione di guida turistica nazionale.

8. Ricerca scientifica e industria dei servizi tecnici

53. I fornitori di servizi esteri possono fornire servizi di pianificazione urbana diversi dalla pianificazione generale, ma devono cooperare con la cooperazione istituzionale professionale cinese. La progettazione urbana diversa dalla pianificazione statutaria e la ricerca del piano preliminare della pianificazione statutaria non può essere soggetta a questa limitazione.

54. I fornitori di servizi esteri forniscono la progettazione preliminare di progetti di costruzione diversi dalla progettazione del piano mediante consegna transfrontaliera (progettazione di base), progettazione del disegno di costruzione (progettazione dettagliata), ingegneria e servizi di ingegneria centralizzata, devono essere professionali
Cooperazione istituzionale.

55. Gli stranieri chiedono di partecipare all’esame nazionale unificato e alla registrazione degli architetti cinesi registrati e gli architetti stranieri fanno domanda L’attuazione dell’attività di architetto registrato deve essere gestita in conformità con il principio di reciprocità.

56. Senza approvazione, le organizzazioni o gli individui stranieri non sono autorizzati a condurre sondaggi nel territorio cinese e in altre aree marittime sotto la giurisdizione cinese. Mappatura, meteorologia, idrologia, monitoraggio sismico e ambientale, ricerca scientifica marina, posa di cavi e condotte sottomarine, attività naturali come esplorazione e sviluppo delle risorse.

9. Istruzione

57. Oltre a collaborare con gli istituti di istruzione e di esame cinesi, i fornitori di servizi di istruzione all’estero possiedono qualifiche non accademiche per la società
Oltre agli esami didattici, non possono essere svolti esami didattici separati.

58. I fornitori di servizi di istruzione personale all’estero sono invitati dalle scuole e da altre istituzioni educative nel porto di libero scambio o nell’occupazione di Hainan, possono entrare nel paese per fornire servizi di istruzione, devono avere un diploma di laurea o superiore e avere un titolo o certificato professionale corrispondente.

10. Salute e lavoro sociale

59. I medici stranieri che hanno ottenuto il diritto legale di esercitare la professione medica in paesi stranieri devono essere invitati, reclutati o applicati per venire in Cina per la diagnosi clinica, Per attività quali attività di trattamento, il periodo di validità della registrazione non supera un anno. Se il periodo di registrazione scade e deve essere esteso, può essere È prevista una nuova iscrizione.

11. Industria della cultura, dello sport e dello spettacolo

60. I fornitori di servizi all’estero non devono occuparsi della redazione, dell’editing o dell’editing di libri, giornali, periodici, prodotti audiovisivi e pubblicazioni elettroniche.
Le aziende editoriali e di produzione non devono impegnarsi in servizi di pubblicazione online (compresi i giochi online). L’ingresso della Cina nell’OMC Fatta eccezione per i contenuti promessi. I progetti di cooperazione per la stampa e la pubblicazione tra la stampa e le unità editoriali cinesi e straniere devono essere approvati dal governo cinese e garantire che la parte cinese L’autorità di gestione e il diritto di revisione finale del contenuto e soddisfino altre condizioni approvate dal governo cinese. Pubblicazione online Le unità di servizi impegnate in attività di servizi di pubblicazione online con imprese nazionali a capitale straniero o organizzazioni o individui esteri La cooperazione del progetto deve essere segnalata in anticipo al governo cinese per l’approvazione. Senza approvazione, i fornitori di servizi esteri non devono Copia prodotti audiovisivi e pubblicazioni elettroniche.

61. La proiezione dei film deve rispettare l’orario di proiezione dei film nazionali e importati come stabilito dal governo cinese. Tra rapporto. La durata annuale della sala cinematografica che proietta film di produzione nazionale non deve essere inferiore alla somma dei due terzi della durata annuale dei film. I fornitori di servizi esteri non sono autorizzati a svolgere attività di presentazione di film.

62. Per i lungometraggi nazionali, i cartoni animati, i film scientifici e educativi, i documentari, i film speciali, ecc., i principali creatori dovrebbero essere generalmente i cittadini cinesi all’interno del paese. A causa delle particolari esigenze delle riprese, personale creativo straniero può essere assunto previa approvazione, ma gli attori principali sono L’assunzione di protagonisti stranieri e comprimari principali non deve superare un terzo del numero totale degli attori principali. Cooperazione esterna Lungometraggi, cartoni animati, documentari, film scientifici e educativi, ecc., Sono prodotti da film cinesi a causa delle particolari esigenze delle riprese. L’autorità competente approva l’assunzione di personale creativo capo all’estero. Fatta eccezione per i paesi e le regioni che hanno accordi speciali. Inoltre, il numero dei principali attori stranieri non deve superare i due terzi del numero totale dei principali attori. La Cina implementa un sistema di licenze per i film di coproduzione straniera. Qualsiasi unità in Cina non ha ottenuto il documento di approvazione, non è consentito collaborare con unità estere per produrre film. Senza approvazione, le unità straniere non possono produrre film in modo indipendente.

63. I fornitori di servizi esteri non devono impegnarsi in servizi di programmi audiovisivi online. L’introduzione annuale di un unico sito web è dedicata a La quantità totale di film e serie TV estere diffusi sulla rete informativa non deve superare l’importo acquistato e trasmesso sul sito nell’anno precedente il 30% del totale dei film e TV nazionali serie. Introdurre film e televisioni all’estero per la diffusione in rete di informazioni I film drammatici e altri programmi audiovisivi devono essere esaminati e approvati dal dipartimento amministrativo radiotelevisivo a livello provinciale o superiore.

64. I film e le serie TV all’estero trasmessi da stazioni radio e TV devono essere approvati dalla revisione e dall’approvazione del Dipartimento dell’amministrazione della radio e della televisione cinese. Per altri programmi radiotelevisivi esteri trasmessi da stazioni radio e televisive, deve essere stato esaminato e approvato dal dipartimento amministrativo radiotelevisivo cinese o da un’agenzia da esso autorizzata. Emittenti radiofoniche, emittenti televisive L’importazione e la ritrasmissione di programmi radiofonici e televisivi all’estero tramite trasmissioni come i satelliti deve essere approvata dall’approvazione del Dipartimento dell’amministrazione della radio e della televisione cinese. La Cina regola e pianifica l’introduzione di film e fiction televisive all’estero. Introdurre film e fiction televisive all’estero e L’introduzione di altri programmi televisivi d’oltremare tramite trasmissione satellitare deve essere dichiarata dall’unità designata. Trasmissione introdotta secondo le normative I programmi radiofonici e televisivi d’oltremare devono rispettare i relativi rapporti temporali, fasce orarie e altre normative.

65. I fornitori di servizi esteri non sono autorizzati a svolgere attività di importazione transfrontaliera di prodotti culturali online. L’adesione della Cina all’OMC Fatta eccezione per i contenuti promessi.

66. I fornitori di servizi esteri non sono autorizzati a offrire servizi di video on demand radiofonici e televisivi, ma a tre stelle o superiori o equivalenti Ad eccezione di hotel e ristoranti di livello superiore a tre stelle. Per impegnarsi in attività di video-on-demand radiotelevisive, è necessario ottenere la “Licenza radiofonica per servizi TV e video on demand”. I programmi utilizzati per la trasmissione e il video on demand TV dovrebbero essere basati su festival nazionali. Lo scopo principale. Il governo cinese implementa un sistema di approvazione per lo sbarco di canali satellitari d’oltremare.

67. I fornitori di servizi esteri non sono autorizzati a impegnarsi nella produzione e gestione di programmi radiofonici e televisivi (compresa l’introduzione di servizi commerciali), ma il
Le istituzioni di produzione di programmi radiofonici e televisivi nazionali approvate possono collaborare con istituzioni e individui esteri per produrre drammi televisivi (compresi i cartoni animati per la TV). I principali creatori (sceneggiatore, produttore, regista, attori principali) Il personale cinese non deve essere inferiore al 25%. Assunzione di persone straniere per partecipare al sistema di programmi radiotelevisivi nazionali È soggetta a esame e approvazione da parte del dipartimento amministrativo radiotelevisivo.

68. I gruppi e gli individui di spettacoli culturali stranieri non sono autorizzati a tenere spettacoli commerciali da soli, ma possono partecipare a spettacoli commerciali organizzati da agenzie di spettacolo in Cina, o invitati da gruppi di spettacoli culturali e artistici in Cina Partecipare a spettacoli commerciali organizzati dall’organizzazione culturale e il gruppo di performance artistiche devono essere approvati dal dipartimento dell’amministrazione culturale e turistica. Ai soggetti stranieri non è consentito svolgere attività di intermediario o di agenzia per prestazioni commerciali.

69. I fornitori di servizi esteri non sono autorizzati a impegnarsi in servizi di notizie, inclusi ma non limitati a agenzie di stampa, giornali, periodici, servizi di notizie forniti da stazioni radiofoniche e televisive, ma (1) approvati dal governo cinese, organizzazioni di notizie estere È possibile creare un’agenzia di stampa residente per occuparsi solo di cronaca e inviare reporter residenti in Cina; (2) Jingzhong Sotto l’approvazione del governo cinese e alle condizioni per garantire la leadership cinese, le organizzazioni di notizie cinesi e straniere possono condurre una cooperazione commerciale specifica. Con l’approvazione del governo cinese, le agenzie di stampa estere possono fornire notizie specifiche approvate all’interno di China Business, ad esempio feed alle agenzie di stampa nazionali.

70. I fornitori di servizi all’estero non devono svolgere attività di esame di livello sociale e artistico.

NOTA BENE

Il documento ufficiale è disponibile sul sito gov.cn

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

MORE FROM THIS TOPIC